Архив за Декабрь, 2020

Умом Россию не понять

11.12.2020

Почему не понять? Потому что язык великий могучий . На эту тему друзья из Фейсбука поделились подборкой фактов.

Храм души и науки

ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ

Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу.

Вот, ему и предложили перевести на немецкий:

“Косил косой косой косой”…

☆☆☆

Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:

– У нас произношение трудное. Мы говорим “Инаф”, а пишем “Enough”.

Француз:

– О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим “Бордо” а пишем “Bordeaux”.

Русский:

– Да это всё пустяки. Мы говорим: “Чё?”, а пишем: “Повторите, пожалуйста”.

☆☆☆

Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово “защищающихся” (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике.

Вид этого слова вызывает ужас…

Zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.

Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..

☆☆☆

На филфаке идет лекция по языкознанию, преподаватель самозабвенно вещает:

– Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание!

Голос студента с задней парты:- Ну да, конечно!

☆☆☆ Исключительно русское словосочетание: “Да нет”.

Филолог :

Сегодня наш разговор пойдет о трудных случаях в русском языке.

Останавливается, задумывается, бормочет под нос: а не правильнее ли было сказать о трудных случаях русского языка???

☆☆☆

Пример из области достижений русского языка – осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы:

Пора собраться встать пойти купить выпить!

☆☆☆

Во время экзамена профессор спрашивает студента: – Что такое синоним?

– Синоним – это такое слово, которое пишем вместо того, правописание которого не знаем.

☆☆☆

Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим.

Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.

☆☆☆

А Хрущёвская КУЗКИНА МАТЬ непереводимая ни на один Ооновский язык.

☆☆☆

А еще странный этот русский язык! Пирожок – единственное число, а полпирожка – множественное. Как это?

Смотри: “Нафига мне ТВОЙ пирожок?” или “Нафига мне ТВОИ полпирожка?

☆☆☆

Странности русского языка: девичник – женская вечеринка, а бабник – любвеобильный мужчина.

☆☆☆

Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.

Она ему резко заявляет:

– А теперь стих!

Он ошеломлённо спрашивает:

– Какой стих?

– Стих – это глагол! Сел и стих, придурок!..

☆☆☆

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.

Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.

То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Добавляем на стол тарелку и сковороду.

Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.

Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.

Может быть, стоят предметы готовые к использованию?

Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка.

Она может стоять, сидеть и лежать.

Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику “вертикальный–горизонтальный”, то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.

Теперь на стол села птичка.

Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.

Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.

Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы удивляемся, что иностранцы считают русский язык сложным и сравнивают по сложности с китайским.

☆☆☆

Воистину “умом Россию не понять”.

Просмотров: 48

  • статьи
  • Комментарии к записи Умом Россию не понять отключены